Приставки в русском языке и их значение. История приставок в русском языке


Приставки в русском языке и их значение

Определение приставки в русском языке таково: значимая часть слова, которая может как изменить, так и дополнить смысл слова. Данное определение хоть и краткое, но чрезвычайно точное: приставка в русском языке и правда очень и очень значима, и ей подвластно полное изменение смысла слова. Сравните: понять превратно (что значит неправильно) и привратник (стоящий у ворот).

Существует мнение, что чем беднее и проще язык, тем примитивнее и слабее разум народа, владеющего им. Если верить этому мнению, то можно сделать вывод, что русский народ - один из самых развитых народов мира. Чего стоят одни только морфемы в нашем языке! Все приставки в русском языке сосчитать-то трудно, не то, что запомнить. А из иностранных языков в русский все приходят и приходят новые приставки, со своим собственным значением.

Запомнить правильное написание приставки в русском языке достаточно просто, по крайней мере, если говорить об исконно русских приставках. Они делятся всего на три группы. Первая группа - это приставки, написание которых не изменяется ни при каких условиях. Среди них и приставка с-. Следует запомнить, в словах, начинающихся на буквы "с" и "з", приставкой может быть только буква "с", а "з" входит в корень слова.

Вторая группа - это приставки с меняющимися согласными: -раз - -рас. Об этой группе следует запомнить следующее: буква "з" (-раз) пишется перед звонкими согласными (как в слове "разбег") и гласными (как в слове "разодетый"), буква "с" (-рас) пишется перед глухими согласными (рассвет).

К этой же группе относятся и приставки с меняющейся гласной: -рас - -рос. Чтобы знать написание этих приставок, нужно запомнить только одно правило: буква "о" пишется под ударением (как в слове "розыгрыш"), а буква "а" пишется без ударения (как в слове "распил").

Треттья группа - это приставки пре- и при-. Правила их написания также предельно просты. Приставка пре- пишется, если подразумевается значение "очень", или если ее можно заменить приставкой пере- (как в словах "превосходный", "прервать"). Приставка при- пишется, если нужно обозначить неполноту действия (привстать), приближение к чему-либо (прибежать), присоединение (пришить), близость к чему-либо (прибрежный).

Несколько сложнее употребление иностранной приставки в русском языке, так как тут нельзя руководствоваться какими-либо общими правилами, а необходимо запоминать правописание и значение каждой приставки. Здесь будет приведено несколько примеров наиболее часто употребляемых иностранных приставок.

Так, приставка латинского происхождения а- обозначает отсутствие признака (аморальность, аменорея).

Приставка латинского происхождения де- обозначает обратное действие, удаление, прекращение (дефекация).

Приставки гипо- и гипер- обозначают, соответственно, снижение и завышение нормы (гипотония, гиперактивность).

Греческие приставки анти- и архи- обозначают, соответственно, противоположность и сверхстепень (антисанитария, архиепископ).

Французская приставка дез- обозначает удаление или отсутствие чего-нибудь (дезинфекция).

Латинская приставка ре- обозначает обратный процесс (регенерация).

Латинские приставки ультра- и экс- обозначают, соответственно, крайнее, предельное качество (ультразвук) и движение изнутри или что-то бывшее (экспорт, экс-супруг).

Помимо роли приставок, интересна и история приставки бес-. Доподлинно известно, что изначально такой приставки в русском языке не было, отсутствие чего-либо обозначала приставка "без". Однако, после 1917 года, пришедшие ко власти коммунисты решили заменить последнюю букву. Что послужило причиной такой перемены - неблагозвучие многих слов (таких, как безчестность, безславность) или же простая насмешка над страхами верующих людей (ведь бесом называют дьявола) - неизвестно.

Так или иначе, с той поры приставка без- употребляется только в словах, в которых после приставки стоит гласная или звонкая согласная буква. А слова с приставкой бес- и по сей день высмеиваются многими людьми: бес славный, бес честный, бес сердечный...

fb.ru

Роль приставки в словообразовании

Как вы знаете, основными способами образования слов в русском языке являются приставочный, суффиксальный и приставочно-суффиксальный. Это означает, что почти из любого слова можно сделать несколько новых слов, приставляя к ним разнообразные дополнительные части. Это простой и эффективый способ передать новый смысл словам, если в процессе говорения или письма не находятся синонимы.

В русском языке имеется около восьми десятков приставок. Представьте, какое разнообразие словоформ можно сконструировать при помощи них. Нужно отметить, что приставки происходят в основном от предлогов, поэтому значение слову они передают весьма конкретное и индивидуальное.

Приставки принято на три группы:

- приставки, которые имеют одну форму: в- (во-), взо-, вы-, до-, за-, из- (изо-), к-, на-, над-, не-, недо-, о-, об- (обо-), от- (ото-), па-, пере-, по-, под- (подо-), пра-, пред- (предо-), про-, разо-, с- (со-), су-, у-;

- парные приставки, оканчивающиеся на -с и -з: без- (бес-), вз- (вс-), воз- (вос-), из- (ис-), низ- (нис-), раз- (рас-), роз- (рос-), через- (черес-). Внимание. В случае с парными приставками часто случаются ошибки; будьте внимательны, выбор правильной приставки диктуется грамматическими правилами, и на них мы чуть позже остановимся;

- приставки -пре и -при.

Помимо этого, в русском языке ипользуется много приставок, заимствованных из греческого и латинского языков. Они в некотором роде интернациональны и, чаще всего, не требуют объяснений. Примеры греческих приставок: гипер-, мета-, пара-. Примеры латинских приставок: ин-, пост-, супер-, ультра-.

Итак, какую же роль в процессе слообразования играет приставка? Какой новый смысл она придает слову? Возьмем для примера прилагательное "вкусный". И даже словосочетание - вкусный гамбургер.

Возьмем приставку не- из первой группы и составим новое прилагательное - "невкусный".

Заметили, как изменился смысл? Здесь не изменился оттенок смысла, а он стал полностью противоположным. "Вкусный" и "невкусный" - это слова-антонимы, то есть противоположные по смыслу слова.

Что мы поняли? Что приставка не- меняет значение слова на противоположное. И что невкусный гамбургер - плохой выбор. нужно было брать салат.

Итак, присоеденим приставку без- к выбранному нами прилагательному "вкусный". Получаем слово "безвкусный". Слово "безвкусный" означает "не имеющий четко выраженного вкуса", "пресный".

Итак, приставка без- несет в себе смысл отсутствия чего-то, лишенности. Взять безвкусный гамбургер, пожалуй, не настолько обидно, как взять невкусный, но тоже ничего хорошего. Деньги на ветер.

У дотошного ученика возникнет вопрос: почему в первом случае мы взяли именно приставку не-, если слышим ни-? И почему во втором случае взяли без-, если слышим бес-?

Как не ошибаться на письме?

Правило гласит, что приставку без- мы пишем перед перед звонкими согласными (б, в, г, д, ж, з, л, м, н, р) и гласными. Приставка бес- используется перед глухими согласными (п, ф, к, т, ш, с, ч, щ, ц, х)

В случае с приставкой ни- дело обстоит так. Приставка ни- не употребляется с прилагательными, а только с местоимениями и наречиями (никто, никогда).

Поработаем с приставками пре- и при-. С ними тоже действуют четкие правила.

Возьмем один из наших любимых глаголов движения, например, "ходить". Какое слово мы получим, используя приставку: "приходить" или "преходить"?

Итак, давайте сначала подумаем, какой смысл несет в себе слово "приходить". Слово "приходить" означает не процесс ходьбы, а движение с результатом. Мы ходим, ходим, и в итоге куда-нибудь приходим. Так вот, если мы имеем в виду сближение с чем-то (например, приходить домой - оказаться дома в результате движения к нему), тогда используем приставку при-. Именно этот смысл в нее заложен. Присоединение. Приближение. Близость.

Слова "преходить", кстати, в русском языке не существует. Но зато из глагола ходить при помощи приставки пере- можно создать слово "переходить". А что будет означать слово "переходить"? Если с приставкой при- мы разобрались, то давайте разберемся с приставкой пере-. Итак, приставка пере- придает словам смысл преодоления чего-либо (препятствий, расстояния, границ). Так что слово "переходить" чаще всего означает переходить через что-то, например, переходить дорогу. Или, если мы меняем стиль питания, можно сказать "переходить с мясной пищи на вегетарианскую".

www.ruspeach.com

Приставки в русском языке. Подготовка к ЕГЭ - Приставки в русском языке и их значение.

Комментарии преподавателя

1. Приставка – это морфема, которая стоит перед корнем и обычно служит для образования новых слов.

Бежать – прибежать, выбежать, перебежать, добежать, отбежать, забежать, взбежать.

Приставки могут быть как исконно русскими, так и иноязычного происхождения. Одни из приставок встречаются в большом количестве слов, другие менее частотны.

2. Русские приставки: без- (бес-), в- (во-), воз- (вос-, возо-), вз- (вс-), вы-, до-, за-, из- (ис-, изо-),на-, наи-, недо-, над- (надо-), не-, низ- (нис-, низо-), о-, об- (обо-), обез- (обес-), от- (ото-), по-, под- (подо-), пере-, пре-, пред- (предо-), при-, про-, раз- (рас-, разо-), с- (со-), со-, через- (черес-),чрез-.

Приставками являются также те, что восходят к наречным предлогам: вне-, меж-, возле-, сверх-, около-, противо-.

Внеклассный, межпланетный, сверхприбыльный, окололитературный, противоракетный.

  • Очень немного слов в русском языке имеют приставки па- (паводок, пасынок, падчерица), пра- (правнук, прадед), су- (сугроб, супесь, сумрак).

3. Приставки иноязычного происхождения: а- (аморальный), анти- (антимонопольный), архи- (архиважный), де- (деквалификация), интер-(интернационализм), инфра- (инфракрасный), контр- (контрмеры), про- (проамериканский), пан- (панславянский), пост- (постперестроечный),прото- (протозвезда), ре- (ретрансляция), суб- (субтитры), супер- (супермодный), транс- (трансамериканский), ультра- (ультрасовременный).

4. Как и корни, приставки могут менять свой внешний облик.

Например: в-/во- (входить – войти), под-/подо- (подбирать – подобрал), раз-/рас-/разо-/роз-/рос- (разбирать, расписать, разобрать,розвальни, роспись), вз-/вс- (взбежать, вспомнить), воз-/вос- (воздвигнуть, воспоминание) и др.

  • В частности, если приставка оканчивается на согласный, а корень начинается с сочетания согласных, то к приставке прибавляется гласная о, которая входит в состав этой приставки.

    Давить → раздавить, рвать → разорвать; ходить → сходить, гнать → согнать.

5. Основная функция приставок – создавать слова (приставка изменяет значение того слова, к которому она прикрепляется).

Ср.: поволжский, приволжский, заволжский.

Обратите внимание!

При конкретном анализе морфемного состава слова наиболее типичными ошибками являются следующие:

1) выделение в качестве приставки части корня, совпадающей по звучанию и написанию с имеющейся в языке приставкой, например: выгода, обман, исказить, природа и др.

В русском языке есть приставки: вы- (выбежать), об- (обходить), ис- (исходить), при- (приходить). Но в вышеназванных словах (выгода, обман, исказить, природа) эти звуковые комплексы являются частью корня, поскольку мы не можем подобрать в русском языке слова без этого звукового комплекса.

Ср.: выбежать – бежать, обходить, исходить, приходить – ходить;

2) необоснованное присоединение к приставке части корня:

безоружный, надвигаться, подвинуть, разобщать, обосновать.

В русском языке есть приставки над- (надписать), под- (подпрыгнуть), обо- (оборвать) и др. Однако в вышеназванных словах мы имеем дело с другими приставками, что убедительно доказывает выделение корня.

Ср.: без-оруж-ный – без оружия, на-двиг-а-ть-ся – двигаться, по-дви-ну-ть – двинуть, раз-общ-а-ть – общий, об-основ-а-ть –основа;

3) необоснованное выделение в качестве одной приставки сочетания приставок.

Так, в слове предостеречь две приставки (пред-, о-), поскольку в этом слове можно выделить корень – стереч- (стерегу), приставку о- (остеречься) и приставку пред-.

www.kursoteka.ru

Какие бывают приставки в русском языке

Приставка – значимая морфема (часть слова), которая стоит в начале слова перед корнем и служит для дополнения смысла слова или его изменения.

В русском языке принято выделять несколько типов приставок по разным классификациям.

Виды приставок по написанию

По признаку написания приставки делятся на 3 большие группы:

  • Неизменяемые приставки. Сюда относятся все приставки, которые вне зависимости от корня, смысла слова во всех случаях пишутся одинаково, т.е. они неизменяемы. Например: в-, до-, за-, пред-, над- и т. д.
  • Изменяемые приставки. К данной группе относятся все приставки, которые оканчиваются на з-/с-: без-/бес-, воз-/вос-, раз-/рас-, роз-, рос- и др. То, какая буква будет писаться в конце приставки (з или с), зависит от первой буквы корня. Если корень начинается на звонкую, пишем з, если на глухую – пишем с. Например: воз-родить (р – звонкая), вос-соединить (с – глухая).
  • Смысловые приставки. Существует всего две приставки, написание которых зависит от смысла (отсюда название группы): приставки пре- и при-. Если слово имеет значение приближения (приехать), присоединения (привязать), неполноты действия (прилечь), доведения действия до конца (придумать), пространственной смежности (придомовой), пишется при-. Приставка пре- пишется в словах, которые носят значение "очень" (например, пренеприятный – очень неприятный) и в которых приставка используется в значении пере- (прервать – перервать).

Виды приставок по происхождению

По происхождению приставки делятся на две большие группы.

  • Исконно русские приставки: в-, на-, по-, под-, рос-, за- и др.
  • Приставки, образованные от наречных предлогов. Например: международный (приставка между- образована от предлога "между").
  • Устаревшие приставки: пра-, па- и др. Примеры: прадед, пасынок.
  • Иностранные приставки. Данная группа приставок образованы от иностранных слов. Их достаточно легко отличить от исконно русских: контр-, транс-, архи-, интер-, анти- и т. д.

Таким образом, в русском языке существует классификация приставок по двум признакам: по написанию и по происхождению. По написанию выделяют три группы приставок: неизменяемые, изменяемые, смысловые. По происхождению принято различать также три группы приставок: исконно русские, образованные от предлогов и иностранные приставки.

vashurok.ru

Приставка | Русский язык вики

Приставки русского языка делятся на группы. Деление происходит по принципу возможных ошибок при их написании.

Первая группа самая простая, в ней практически не возникает проблем. К этой группе относятся приставки, которые всегда пишутся одинаково, независимо от каких-либо обстоятельств. Это приставки: во- (вошёл, вокруг), вы- (вышел, выбежал), за- (зашёл, забежал), на- (надвинул, нарастил), о- (осюжетить, обрить), от- (отпрыгнуть, отбежать), в- (внести, влезть), взо- (взобраться, взойти), до- (добежать, допрыгнуть), изо- (изогнуться, изорвать), недо- (недоспать недоедать), об- (обделать, обложка), па- (если под ударением, например, пасынок, пасека), по- (побороться, побережье), подо- (пододвинуть), пред- (предложить, предплечье), со- (сопереживать, соскочить), у- (убежать, уехать), пере- (пережить, переиздание), под- (подсмотреть, подножье), пра- (прабабушка, прадедушка), предо- (предостеречь, предостеречься), с- (сбежать, спрыгнуть), су (судорога, сумрак)- и другие.

Ко второй группе относятся приставки, написание которых полностью зависит от последующей буквы. Это приставки на «з»-«с». Вот эти приставки: без- (безрассудство, безропотный), вз- (взбираться, взлететь), воз- (возражать, возрастать), из- (издавна, измор), низ- (низвергаться, низринуть), раз- (разложить, разбить), роз- (роздан, ударение на «о»), через- (чрезмерный), бес- (бестолковый, бесполезный), вс- (вспоминать, вспенить), вос- (воспользоваться, воспрепятствовать), ис- (искоренять, испустить), нис- (ниспадать, ниспустить), рас- (рассказывать, расставить), рос- (роспись), черес- (чересплечный, чересполосный). Вспомним правило, которое здесь поможет. Если после приставки идёт звонкий согласный, то пишем букву «з» в приставке, а если глухой согласный, то пишем в приставке букву «с».

Третья группа приставок самая малочисленная. Здесь всего две приставки: пре- (преодолеть препятствие, прекратить разговор) и при- (приоткрыть дверь, прибежать домой). Их написание зависит только от смысла.

Заголовок секцииПравить

Напишите здесь вторую секцию вашей статьи.

ru.russian.wikia.com

Внеклассный урок - Правописание приставок

Правописание приставок

 

В русском языке существует три группы приставок.

 

1. Приставки, которые никогда не изменяются на письме.

за-

заход, залить

на-

начитать, наезд

над-

надпись, надрезать

по-

поход, покушать

под-

подход, подписать

про-

проход, проехать

до-

доход, дописать

о-

охват, округлый

об-

обход, образумить

от-

отход, отвернуть

с-

сход, спрыгнуть

в-

вход, вбежать

во-

вовремя, войти

пред-

предложение, предпринять

пере-

переход, перепрыгнуть

 

ЗАПОМНИТЬ!

 

Приставка с- всегда пишется одинаково, независимо от произношения

сделать (а не зделать)

сжевать (а не жжевать)

сшить (а не шшить)

Буква «З» входит в состав корня следующих слов:

здесь, здание, здоровье, здешний, ни зги

 

 

2. Приставки раз-/рас-, роз-/рос-, без-/бес-, из-/ис-.

Они изменяются на письме в зависимости от корня или ударения.

-З- или -С- в приставках раз-/рас, без-/бес, из-/ис-:

Перед гласными и звонкими согласными

пишется З

 

Перед глухими согласными

пишется С

разбежаться

безграничный

изорвать

расписаться

бескрайний

исходить 

ЗАПОМНИТЬ!

Буква «З» входит в состав корня близ- в сложных словах типа:

близсидящий, близстоящий 

 

-О- или -А- в приставках раз-/рас, роз/рос:

Под ударением пишется О

Без ударения пишется А

 

рОспуск

рАспустить 

рОзыгрыш

рАзыграть

рОзлив

рАзливать

 

 

-С- или -СС- в словах:

Если приставка оканчивается на -С-, а корень начинается с -С-, то слово пишется с двумя С:

рас+считывать = рассчитывать

бес+совесть = бессовестный

 

НО!!!

В словах расчёт, расчётливый пишется одна буква -с-. Приставка рас- прибавляется к корню -чёт-:

рас+чёт = расчёт

 

 

3. Приставки пре-, при-.

Их правописание зависит от значения, которое они придают слову.

Приставка пре- пишется:

1. если употребляется в значении «очень, весьма»

 

 

 

2. если ее можно заменить приставкой пере-

 

прекрасный – очень красивый

пребольшой – очень большой

 

 

прервать – перервать,

преломить – переломить

 

Приставка при- употребляется в значении:

1. приближения

2. присоединения

3. близости чему-либо

4. неполноты действия

 

приблизиться, прибытие, приехавший

приклеенный, придавить, присоединение

пришкольный, приморье, прибрежный

присесть, приподняться

 

В некоторых словах с приставками пре-, при- значение приставок затемнено (ПРИчудливый, ПРЕследовать) или приставка срослась с корнем (препятствие, прилежный, преимущество).

А есть слова, которые надо различать по значению:

ПРИбывать (ехать) на поезде в столицу, но ПРЕбывать (находиться) в горах.

Такие слова-исключения с приставками пре- при-  надо запомнить.

 

ПРЕ-

ПРИ-

РАЗЛИЧАТЬ ЗНАЧЕНИЕ

преобразовать

преодолеть

препятствие

преследовать

преграда

превратить

преобладать

прекословить

прерогатива

президент, президентский

претендент

претензия

преамбула (вступление)

превалирующий

пренебречь

прецедент, беспрецедентный

президиум

преподносить

прельщать

препона (препятствие)

превышение

предварять

префектура

мера пресечения

преграда

презентация

престарелый, преклонный возраст

престиж

прерогатива

не преминул

препирательство

прекратить

пререкаться 

привет

причина

приятный

пример

природа

привычка

присмотреть

приобрести приготовиться

пригласить

придумать

приказать

приключения

прилежный

приспособить присутствовать

причудливый

приоритеты

примитивный

привилегированный

присутствие

беспристрастно

приукрасить

непритязательный

притязание

приурочить

прихотливый

пристойный

присяга

привередливый

прискорбие

причастие

неприступная скала

непримиримый враг 

  • ПРЕбывать в Москве, но ПРИбывать в Москву
  • ПРЕвратно (неправильно понять), но седой ПРИвратник (при вратах, приближен к воротам)
  • ПРЕдать (передать) гласности, но ПРИдать значение
  • ПРЕдел возможностей, но ПРИдел (пристройка) в церкви
  • ПРЕемник (перенимает) традиций, но ПРИёмник радиоволн
  • ПРЕзирать врага, но ПРИзреть (приютить) сироту
  • неПРЕложная истина, но неПРИложимый ни к чему
  • ПРЕпираться (переговариваться) с учителем, но ПРИпереть к стенке
  • ПРЕступить (переступить) закон, но ПРИступить к выполнению
  • ПРЕтворить (воплотить) в жизнь, но ПРИтворить (прикрыть) дверь
  • ПРЕтерпеть (перетерпеть) изменения, но ПРИтерпеться (привыкнуть) к боли
  • ПРЕходящая (временная) слава, но ПРИходящая няня
  • ПРЕклоняться перед талантом, но ПРИклонить голову к плечу
  • неПРЕменный успех, но неПРИменимый в подобном случае 

 

 

 

raal100.narod.ru

Страшна ли приставка «бес»? — Лариса Маршева

(27 голосов: 4.7 из 5)

Лариса Маршева

 

85 лет назад, 23 декабря 1917 года (по старому стилю), Народный комиссариат просвещения – орган новой советской власти – издал декрет о введении нового правописания. Этот во всех отношениях революционный документ поначалу имел ограниченное действие и был обязателен лишь для школы. Для того чтобы расширить сферу применения новой орфографии, 10 октября 1918 года Советом народных комиссаров утверждается еще один декрет, согласно которому правила распространяются и на печатные издания, то есть приобретают всеобщий характер.

Перечисленные документы и связанные с ними мероприятия (изъятие и уничтожение старых наборных шрифтов, пертурбации общеобразовательных методик и учебной литературы и проч.) принято считать реформой орфографии 1917-1918 гг. Это была единственная в ХХ столетии настоящая реформа русского правописания. Изданные в 1956 году «Правила русской орфографии и пунктуации», которые и доныне остаются в силе, были нацелены только на упорядочение и унификацию ряда формулировок и не затрагивали основ правописания. Последующие «Предложения по усовершенствованию русской орфографии» (1964) вообще не нашли одобрения у широкой общественности. Впрочем, они так же, как и несостоявшиеся проекты 90-х гг., не преследовали революционных целей.

Кардинальные изменения, введенные в русское правописание в 1917-1918 гг., были изданы как приложение ко второму декрету. Это приложение включало в себя 11 пунктов, большинство которых и тогда, и сейчас вызывают горячие и непримиримые споры:

  1. исключение буквы ять и замена ее на е;
  2. исключение буквы и десятеричная и замена ее на и (и восьмеричная);
  3. исключение буквы фита и замена ее на ф (ферт);
  4. исключение буквы ъ (ер) на конце слов при ее сохранении в качестве разделительного твердого знака;
  5. избирательное написание приставок из-, воз-, вз-, раз-, роз-, низ-, без-, чрез-, через- перед буквами звонких с з, а перед буквами глухих – с с;
  6. замена в Р. и В.п. прилагательных, причастий и местоимений окончания -аго (-яго) на -ого (-его);
  7. замена в И. и В.п. ж. и ср.р. мн.ч. прилагательных, причастий и местоимений окончания -ыя (-ия) на -ые (-ие);
  8. введение единой формы они в И.п. мн.ч. для всех родов;
  9. введение единых форм одни, одних, одними для всех родов;
  10. замена формы личного местоимения Р.п. ед.ч. ж.р. ея на её;
  11. упрощение правил переноса.

В последнее время неожиданно обострилась дискуссия вокруг пятого положения, а точнее, вокруг префиксов (приставок) без-/ бес-. Некоторые православные верующие наотрез отказываются следовать орфографическим правилам и во всех случаях пишут только без-. Свой жесткий и безальтернативный выбор они объясняют созвучием приставки бес- с обозначением самой темной, злой и враждебной христианам силы. В доказательство своей правоты они приводят церковнославянский язык, где есть лишь префикс без-.

Смущенные и возмущенные чувства верующих можно понять. Значительный интерес представляют также богословские и философские аргументы. Однако пришло время спокойно и трезво разобраться в этой ситуации и дать ей сугубо лингвистическую оценку.

Итак, в случае с отождествлением приставки бес- и существительного бес имеет место так называемая народная этимология. В ее основе лежит принцип семантического притяжения (аттракции) созвучных слов, независимо от их реального этимологического родства и исходных значений. В восприятии многих носителей языка любые звуковые сходства сигнализируют о сходствах смысловых. При этом слова воспринимаются не в лингвистических и исторических связях, а видятся как ассоциативный комплекс на основе паронимии (случайной внешней похожести). Это нередко рождает ошибки в употреблении: двойной – двойственный – двоякий. На таком механизме может строиться игра слов: замужество – за мужество. Подобными примерами пестрит речь детей и сельских жителей. Так, песенная строчка «Трутся спиной медведи о земную ось» у пятилетней девочки звучит как «Трутся спиной медведи, а зимою – лось»; название села Троекурово, восходящего к фамилииТроекуров, объясняется следующим образом: трое сидели и курили, вот и Троекурово вышло.

Не вызывает сомнений, что лексические значения префикса и существительного не содержат ни одной общей семы, ни одной точки соприкосновения. Бес – это самостоятельная часть речи, имя существительное, называющее нечистую силу, злого духа. Это слово формирует вокруг себя большое словообразовательное гнездо, являясь его вершиной: беситься, бесноватый, беснование и т.д.

Бес- – в рассматриваемом случае приставка, аффиксальная (некорневая) морфема. Она в значении «лишенный чего-нибудь, не имеющий чего-нибудь» служит для образования новых слов: бескрылый, беспрерывный, бесстыжий.Кроме того, бес- в другом графическом виде (без) может выступать как предлог, то есть как служебная часть речи с аналогичной семантикой: без вас, без ума, без семьи.

Многие объясняют свое нежелание употреблять на письме префикс бес- тем, что его буквенный состав затемняет семантику слова: «Тут последовательно фонетический принцип очень гасит смысл слов, таких как изсекать, изскакать, изспела…» (Русский словарь языкового расширения. Составил А.И. Солженицын. М., 1990. С. 5). Данное мнение несколько поспешно и «нелингвистично». Ибо по правилам русского словообразования любая приставка всегда присоединяется только к реально существующим в языке единицам: за + ехать = заехать; без +денежный = безденежный; бес + толковый = бестолковый. В противном случае перед нами уже не приставочный способ образования, а это, как говорится, совсем другая история, когда в игру, наряду с префиксом, вступает суффикс, который также привносит в новое образование свое значение: бесстыдник – «тот, у кого нет стыда», следовательно, бес + стыд + ник – приставочно-суффиксальный способ образования.

Таким образом, если пойти по пути отождествления совершенно разных по лексическому, словообразовательному и грамматическому значению единиц, для иных носителей русского языка может стать категорически неприемлемым употребление таких, например, слов, как асбест, небеса и некоторые другие, ведь в них тоже есть букво- и звукосочетания бес-.

Обратившись к истории рассматриваемых слов, можно без особого труда обнаружить, что каждое из них прошло отдельный, обособленный путь. Существительное бес писалось через букву ять, которая в старославянском языке произносилась как очень широкий, открытый звук переднего ряда нижнего подъема – средний между [а] и [э]: [бяс]. В древнерусском языке, напротив, этот звук был узким, закрытым, переднего ряда верхне-cреднего подъема – средний между [и] и [э]: [биес]. И только потом звук ять совпал со звуком [э]. Такое произношение отражают современные церковнославянский и русский языки.

В приставке второй буквой издревле была есть. И произносилась она как звук переднего ряда среднего подъема – [э].

Помимо этого, на конце указанного существительного писалась буква ер – ъ, которая в старославянском языке обозначала особый очень краткий гласный звук неполного образования. Впоследствии ъ как звук исчез, однако буква веками сохранялась. Осталась она до сих пор и в церковнославянском языке как показатель того, что ни одно его слово не может заканчиваться на согласную.

Приставка же бес- является звуковым вариантом без-. И данный вариант возник уже очень давно – задолго до прихода большевиков к власти. Дело в том, что приставка без-, а также из- раз-, въз- (первые две, как уже было сказано, могли выступать и в роли предлогов) исконно, еще в старославянском языке, писалась без буквы ер на конце. Это повлекло за собой раннее оглушение звука  [з] и превращение его в  [с]. И в «Старославянском словаре», основанном на рукописях X-XI вв., можно найти 41 (!) слово с префиксом бес-: бесконьчьнъ, беспечаленъ, бесхрамьникъ и др. (Старославянский словарь. М., 1999. С. 81-83).

Небезынтересна в этом отношении история слова беседа. Мало кто знает, что изначальное значение этого слова – «лавка с сидением снаружи, то есть лавка без седа». Позже на основе метонимического переноса («место» – «событие, происходящее на этом месте») появился новый лексико-семантический вариант – «разговор», а старый – исчез. Параллельно с развитием значения шли и фонетические процессы: сначала предложный  [з] оглушился, а затем произошло полное стяжение.

В церковнославянском языке предлоги-приставки без-, из- раз-, вз-(воз-) в ряде случаев пишутся со специальным диакритическим знаком – паерком (похожим на молнию), заменяющим букву ъ.

И здесь уместно настойчиво подчеркнуть мысль о необходимости четкого разграничения письменной и устной речи. Проще говоря, даже если отказаться от написания префикса бес-, избежать этот звукокомплекс в произношении все равно нельзя. По непреложным фонетическим законам русского языка перед глухими гласными и на конце слов звонкие оглушаются: [бесканечный], [беславесный], [бестрасный].

Если предварительно обобщить все перечисленные факты, получится такая картина: до орфографической реформы русские, одинаково произнося в определенных фонетических условиях префикс и существительное – [бес], – писали их по-разному: первое слово с буквами есть и земля, а второе – с буквами слово, ять, ер.

Из этого следует, что до 1917-1918 гг. при написании приставок без-, а также из-, воз-, вз-, раз-, роз-, низ-, чрез-, через- использовался так называемый морфемный критерий – одна морфема (часть слова) пишется единообразно вопреки разному звуковому составу. Например, сад – садовник – высадить –садовод. Данный принцип является основополагающим для русской орфографии. Иными словами, перечисленные префиксы всегда имели конечнуюз: безгласный, безславный, безвкусный. Аналогично – и в современном церковнославянском языке.

После того, как правило изменили, выбор финальной согласной стал зависеть от последующей согласной – звонкая она или глухая: безгласный, бесславный. Вроде бы срабатывает фонетический принцип правописания. Однако почему пишется безвкусный, ведь далее идет глухой звук [ф]? А потому что, что данная орфограмма зависит не от звука, а от буквы: главная функция в – обозначение звонкого звука. То есть к фонетическому критерию добавляется так называемый традиционный принцип (понятно, что традиционным он называется в данном случае чисто условно, ибо век этой традиции недолог).

Итак, становится совершенно очевидным следующее: несмотря на декларируемую цель большевистской реформы – упрощение русской орфографии, – правило, связанное с приставками без-, из-, воз-, вз-, раз-, роз-, низ-, чрез-, через-, напротив, усложнилось. И с этим нельзя поспорить.

Но данное обстоятельство не дает никаких разумных и серьезных оснований для того, чтобы скоропалительно заставить всех писать в соответствии с дореформенной нормой. Почему?

Во-первых, правописание – это рукотворная вещь, плод человеческого ума. В определенной степени почти все правила характеризуются искусственностью, хотя и опираются на языковые законы, живую речь и вековые традиции. Орфография любого языка является большой, сложно устроенной, формализованной системой, элементы которой тесно связаны между собой. И если, строго следуя морфемному критерию, писать всегда только приставку без-, значит, нужно писать всегда только из-, воз-, чрез- и т.п. Значит, надо избавиться от альтернативности в орфографии пре-/при-, а также всех остальных приставок. Префиксы – это служебные морфемы так же, как и суффиксы. Следовательно, последние тоже должны писаться исключительно однообразно и т.д. И конец этой цепной реакции придет нескоро.

Во-вторых, несмотря на то, что орфография относится к наиболее ярким приметам самобытной культуры любого народа, еще одним ее свойством является значительная условность. Так, например, после конечных согласных приставок в большинстве случаев следует писать ы, а после иноязычных префиксов – и: безыдейный – контригра. Данное правило было введено только в 1956 году – до этого бытовали варианты.

Наконец, в-третьих, орфография – феномен исторический, изменяющийся. И не исключено, что со временем многие современные предписания будут тем или иным образом пересмотрены, как было не раз в истории русского языка (в ХХ веке – по крайней мере дважды).

А пока не надо на словах и на деле разрушать и без того хрупкое здание русской орфографии. Нужно просто (правда, это совсем не просто) грамотно писать на родном языке, не поддаваясь соблазнам случайных звуковых и буквенных совпадений.

Православие.ру

azbyka.ru