Значение слова «либретто». Либретто к опере


Либретто опер | Полные оперные либретто

Знаете ли вы, что...

в «Севильском цирюльнике» использована в измененном виде мелодия старинной русской песни «А и было огород городить». Эту мелодию Россини заимствовал для оперы из своей же кантаты «Аврора», посвященной русской княгине Кутузовой, жене фельдмаршала М. И. Кутузова, с которой он встретился в 1815 г. в Италии. Николай I предоставлял своим офицерам выбор между гауптвахтой и прослушиванием опер Глинки в качестве наказания.

содержание повести Гоголя «Тарас Бульба» легло в основу 11 опер. Любопытно, что среди авторов этих опер — аргентинец А. Берутти, англичанин Д. Девис, француз М. Самюэль-Руссо, немец Э. Рихтер. Наиболее известна опера «Тарас Бульба» Николая Лысенко.

в первом акте оперы Бизе «Кармен» (в ответе Кармен Цуниге) использован текст песни Земфиры из поэмы Пушкина «Цыгане» в переводе Мериме. первое представление оперы Пуччини «Мадам Баттерфляй» было одним из самых больших провалов всех времен. Публика издавала крики птиц, мычание овец и блеяние коз. Тем не менее, со временем опера стала одной из самых знаменитых в истории жанра.

первая опера, написанная женщиной, была написана в 1625 году и называлась «Освобождение Руджеро» (La liberazione di Ruggiero). Автором ее была Франческа Каччини (1587–1641).

опера Аренского «Рафаэль» впервые была исполнена 24 и 25 апреля 1894 г. на сцене зала Московского благородного собрания силами учащихся Московской консерватории перед участниками первого Всероссийского съезда художников. А первая театральная постановка состоялась в Мариинском театре 13 декабря 1895 г. на премьеру оперы Шарля Гуно «Фауст» не было продано достаточно билетов. Продюсер раздал билеты на три первых спектакля людям, живущим вне города, и объявил, что все билеты распроданы. Заинтригованная городская публика начала скупать билеты, и «Фауст» стал настоящим хитом. Бетховен написал единственную оперу «Фиделио», которая отличалась изрядной долей гуманизма. Он работал над ней, снова и снова переделывая, в течение долгих 11 лет. Она была поставлена в 1805 году, как раз, когда глухота ввергла его в депрессию. «Севильский цирюльник», одна из самых известных в мире опер, была написана Джоакино Россини в рекордно короткие сроки — всего за две недели. первой оперой, которой начались спектакли Большого театра после установления советской власти, была «Аида» Верди. Спектакль состоялся 21 ноября 1917 года.

libretto-oper.ru

Либретто к опере Иван Сусанин (Жизнь за царя)

 

Действующие лица.

Иван сусанин, крестьянин села Домнина .......... бас

Антонида, его дочь .......... сопрано

Ваня, приемный сын Сусанина .......... контральто

Богдан Собинин, ополченец, жених Антониды .......... тенор

Русский воин .......... бас

Польский гонец .......... тенор

Сигизмунд, король Польский .......... бас

Крестьяне и крестьянки, ополченцы, польские паны и паненки, рыцари. Действие происходит в 1612 году.

 

Действие первое.

Крестьяне села Домнина, среди которых Иван сусанин, его дочь Антонида и приемный сын Ваня, встречают народных ополченцев. Народ полон решимости отстоять отчизну - "Кто на Русь дерзнет, смерть найдет". Все расходятся, остается одна Антонида. Она тоскует о своем женихе Богдане, который ушел сражаться с поляками. Сердце подсказывает девушке, что милый жив и спешит к ней. И в самом деле, вдалеке слышится песня гребцов - это Богдан Собинин со своей дружиной. Собинин привез радостные вести: нижегородский крестьянин Минин собирает ополчение, чтобы освободить захваченную панами Москву и окончательно разбить поляков. Однако, Сусанин печален - враги все еще хозяйничают на родной земле.. На просьбы Собинина и Антониды об их свадьбе он отвечает оказом: "Нынче не до свадеб. Время боевое!"

 

 

Действие второе.

Пышный бал у польского короля Сигизмунда III. Опьяненные временными успехами, поляки кичливо хвастаются награбленной на Руси добычей. Паненки мечтают о прославленных русских мехах и драгоценных камнях. В разгар веселья появляется посланец от гетмана. Он принес недобрые вести: русский народ восстал против врагов, польский отряд осажден в Москве, гетманское войско бежит. Танцы прекращаются, однако хвастливые рыцари в пылу задора грозятся захватить Москву и взять в плен Минина. Прерванное было веселье возобновляется.

 

 

Действие третье.

Ваня, приемный сын Сусанина, мастерит себе копье, напевая песню о том, как названный отец пожалел и приютил его. Вошедший Сусанин сообщает, что пришел Минин с ополченцами и расположился в бору. Ваня поверяет отцу заветные мечты - поскорее стать воином и пойти защищать отчизну. Между тем. в семье Сусанина готовяться к свадьбе. Приходят крестьяне пожелать добра Антониде. Оставшись одни, Антонида, Собинин, Сусанин и Ваня говорят о своей радости - пришел, наконец, это долгожданный день. Затем уходит и Собинин.

Внезапно в избу врываются поляки, угрожая Сусанину смертью, они требуют провести их к стану Минина. Вначале Сусанин отказывается: "Страха не страшусь, смерти не боюсь, лягу за святую Русь", - гордо говорит он. Но затем у него созревает смелый, дерзкий план - завести врагов в лесную глушь и погубить. Притворно соблазнившись деньгами, Сусанин соглашается провести поляков в стан Минина. Тихо говорит он Ване. чтобы тот скорее бежал в посад собирать народ и предупредить Минина о нашествии врагов. Поляки уводят Сусанина, горько плачет Антонида. Тем временем приходят со свадебной песней ничего не ведающие подружки Антониды, а затем и Собинин с крестьянами. Антонида рассказывает им о случившемся, крестьяне во главе с Собининым бросаются в погоню за врагами.

 

 

Действие четвертое.

Картина первая. Ночью к ограде монастырского посада прибегает Ваня, чтобы сообщить Минину о приходе поляков. Выбиваясь из сил, стучится он в тяжелые ворота, но все спят. Наконец Ваню услышали, в стане поднимается тревога, воины вооружаются и готовятся к походу.

Картина вторая. Все дальше в лесную глушь уводит Сусанин врагов. Кругом непроходимые снега. бурелом. Измученные стужей и метелью, поляки располагаются на ночлег. Сусанин видит, что враги начинают подозревать неладное и его ждет неминуемая расправа. Смело он смотрит в глаза смерти: "Чуют правду! Смерть близка, но не страшна она, свой долг исполнил я." Мысленно прощается Сусанин с Антонидой, Богданом и Ваней. Поднимается вьюга, в её завываниях Сусанину то грезится светлый образ Антониды, то чудятся поляки. Просыпаются враги, они начинают допытываться куда завел их русский крестьянин. "Туда завел я вас... где вам от лютой вьюги погибать! Где вам голодной смертью помирать!" - с достоинством отвечает Сусанин. В злобном ожесточении поляки убивают Сусанина.

 

 

Эпилог

Картина первая. У ворот, ведущих на Красную площадь, проходят нарядные толпы народа. Празднично гудят колокола, все славят царя, великую Русь, русский народ и родную Москву. Здесь же Антонида, Ваня, Собинин. На вопрос одного из воинов, почему они так грустны, Ваня рассказывает о подвиге и смерти отца. Воины утешают их: "Вечно в памяти народной будет жить Иван Сусанин".

Картина вторая. Красная площадь в Москве заполнена народом, можно звучит слава Руси. Со словами утешения обращаются воины к детям Сусанина. Появляются Минин и Пожарский, народ приветствует славных полководцев. Звучит торжественная здравица.

 

 

 

operaguide.ru

тоненький мостик от литературы к опере.

Либретто в переводе с итальянского означает «книжечка». Либретто, в котором содержится основной сюжет оперы, создает драматург для композитора. Оно полностью подчинено музыке. Либреттист должен быть внимательным к замечаниям композитора, когда идет разработка сюжета оперы. В этом случае должен быть полный творческий контакт драматурга и композитора. Вот несколько примеров таких творческих союзов.Над либретто оперы Антона Григорьевича Рубинштейна (1829 – 1894) «Демон», по мотивам одноименной поэмы М.Ю.Лермонтова работал пушкиновед П.А.Висковатый.Брат П.И.Чайковского Модест Ильич создал либретто для его двух опер - «Иоланта», и «Пиковая дама».Некоторые композиторы сами пишут себе либретто, так композитор А.С.Драгомыжский (1813 - 1869) написал и либретто, и музыку оперы «Русалка». А.П.Бородин (1833 – 1887) написал либретто к своей опере «Князь Игорь», М.П.Мусоргский – к своей опере «Борис Годунов». Н.А.Римский-Корсаков – к «Майской ночи», «Снегурочке». С.С.Прокофьев (1891 – 1953) – либреттист своей оперы «Война и мир», а Р.К.Щедрин (род. 1932) – «Мертвые души».При составлении либретто композитор и либреттист не следуют буквально за текстом произведения, которое легло в основу будущей оперы. Главное внимание уделяется замыслу композитора. Например, в оперу «Евгений Онегин» Чайковского вошли только те «эпизоды» из произведения, которые лично связаны с судьбами героев.В мире есть уникальный случай, когда композитору не понадобилось либретто. А.С.Драгомыжский при создании оперы «Каменный гость» использовал неизменный текст одноименного пушкинского произведения. Кажется, в составлении либретто ничего сложного нет. Но это достаточно тяжелый процесс, ведь нужна найти золотую середину между литературным произведением и идеями композитора. Хотя есть и исключения, например, для создания оперы «Пиковая дама» П.И.Чайковскому понадобилось только 44 дня, а на сочинение оперы «Алеко» на мотив пушкинской поэмы «Цыгане» С.В.Рахманинов потратил 17 дней.Можно сказать, либретто- это тоненький мостик от литературы к опере.

Добавить комментарий

operaguide.ru

Либретто к опере "Бабосрач".: yapritopala

  Введение.  Начну с того, что я не читаю топ ЖЖ. Собственно, я не раз уже об этом говорила.  Я не читала его даже в те времена, когда там висели мои посты. О том, что пришёл мой очередной звёздный час, я узнавала по комментариям "Что это говно делает в топе?!" и "Я бы вдул аффторше".  Однажды мне надоело читать эти однообразные послания (тем более, что меня подло обманули и мне никто так и не вдул), и я гордо ушла из топа, прикрыв за собой дверь, чтоб не сквозило.  Говна в топе не стало, и слава богу.  Конечно, иногда я просматриваю какие-то "популярные записи". Если в ленте дают ссылку и живо что-то обсуждают, я не могу удержаться: лезу и читаю. Надо же быть в теме.  Вот вчера я была в теме. Лента так бурно обсуждала топовые женские разборки, все так ругались, удивлялись, задавались вопросами и хватались за сердце, что оставаться в стороне было невозможно.  Почитала. Впечатлилась. В эмоциональном порыве написала оперу.  Сутки размышляла, стоит ли постить её в ЖЖ. И не стала бы, пожалуй, но это ведь моя первая опера и мне неймётся поделиться. И потом, вдруг в Большом театре проблемы с репертуаром? А тут - нате вам, готовая опера, осталось только декорации построить. Я и мотивчик могу напеть: лям-пам-пам, лям-пам-пааам. По-моему, неплохо.

Краткое пояснение.  Для тех, кто в танке.  Барышня А увидела фотографии барышни В и не нашла в себе сил промолчать. Трактором "Беларусь" прошлась она и по одежде барышни В, и по её лицу, и даже по личной жизни. Хотя никто за советом к ней не обращался и помощи не просил.  На защиту барышни В встали китайскою стеною её подруги. Подруга С написала ироничный пост и предложила для следующего "модного приговора" свою фотографию. Подруга D пошла чуть дальше, размазав по стене обидчицу и подробно объяснив присутствующим, что та и сама выглядит хреново. Я их понимаю. Я сама за своих подруг пасть порву и моргалы выколю. И не было бы никакой оперы, если бы на сцену белой лебедью не выплыла подруга Е.  Но она выплыла. И устроила такую феерию, что я не могла оторваться от чтения. Портовые грузчики замерли бы в почтительном реверансе, доведись им такое прочитать. Белая лебедь разнесла в пух и прах всё: лицо обидчицы (в её варианте это называется "квадратный еблет цвета курьего говна"), волосы, голос, манеры, платье, туфли, шторы, дверь, клатч. И даже ламинату досталось, а то чо он зря лежит. Да что там, она даже первичные половые признаки разглядела.  Базарные бабы нервно курят в сторонке, вздыхая от зависти.  Почему одни барышни мнят себя Эвелинами Хромченко, а другие - резидентами "Камеди клаб", - это для меня загадка. Но опера, тем не менее, родилась, и я с нетерпением жду предложений от руководства Большого театра. Хватит заниматься скандалами, вернитесь в искусство, здесь тоже интересно.

Либретто Оперы "Бабосрач".

ФИГУРА ПЕРВАЯ:Обожэ, мне друзья прислали ссылку!Обоже, я на сутки впала в кому!Как будто душу мне проткнули вилкой,Как будто в глаз воткнули глаукому.Обожэ, мне салат не лезет в глотку!Обожэ, Grand Champagne не льётся в рюмку!Вы видели зелёные колготки?Вы видели химическую сумку?   ХОР:   Кошмар, кошмар, кошмар, кошмар!   Позор, позор, позор, позор!   Колготки снять, портфель порвать,   И голой выкинуть во двор.

Обожэ, где она купила бусы?Обожэ, где взяла лицо такое?Я для кого веду в журнале курсы,Кого учу, как выглядеть звездою?Обожэ, её явно стригли дети!И красили - такое ощущенье!Сижу вторые сутки в туалете,Просраться не могу от возмущенья.   ХОР:   Права, права, права, права!   Говно, говно, говно, говно!   Обрить, умыть, детей лишить,   И лысой выкинуть в окно!

   Да будет месть! Убить и съесть!

ФИГУРА ВТОРАЯ:Ебёна мать, какашка распизделась!Ебёна мать, апломба до хренища!Сама в какую-то херню оделась,И рожа - цвета курьего говнища.Ебёна мать, вы видели штиблеты?Она ж сняла их с раненого фрица!С таким квадратным мерзостным еблетомПойти б, да в унитазе утопиться.   ХОР:   Кошмар, кошмар, кошмар, кошмар!   Позор, позор, позор, позор!   Еблет порвать, обувку снять,   И голой выкинуть во двор.

Ебёна мать, вы заценили шторы?Ебёна мать, вы двери разглядели?Она ж румянит щёки помидором!Её же не ебали две недели!Ебёна мать, царица провокацийСтоит, пиздой вперёд, на ламинатеВ ужасном платье цвета менструаций!Да я свежей в задрипанном халате!   ХОР:   Права, права, права, права!   Говно, говно, говно, говно!   Томат отнять, дверь доломать,   И дуру выкинуть в окно!

   Да будет месть! Убить и съесть!  Данным произведением я отвечаю сразу на два наиболее часто задаваемых мне вопроса:  1. Почему я не пощу свои фотографии.  2. Почему я отказалась от участия в рейтингах.  Да вот поэтому, ребята, поэтому.

  И не просите, пожалуйста, ссылок на источники. Гугл и Яндекс работают в обычном режиме.

yapritopala.livejournal.com

ЛИБРЕТТО

Если вы любите музыку (что несомненно, раз уж вам понадобилась эта книжка), то вам, наверное, приходилось видеть книги, которые называются «Оперные либретто». В них излагается содержание многих русских, советских и зарубежных опер. Что же, либретто значит -- содержание? Нет, это неточное название. На самом деле либретто (итальянское слово libretto означает книжечка) -- это полный текст музыкально-сценического сочинения, то есть оперы, оперетты. Как правило, сочиняют либретто специализирующиеся на этом авторы-либреттисты. Известны в истории музыкального театра выдающиеся либреттисты, существенно повлиявшие на развитие оперы, такие как П. Метастазио, Р. Кальцабиджи, а позднее А. Бойто в Италии, Э. Скриб, А. Мельяк и Л. Галеви во Франции. В России это был М. И. Чайковский, который писал либретто для своего брата П. И. Чайковского, В. И. Бельский, работавший с Н. А. Римским-Корсаковым. Много либретто для советских композиторов было написано певцом С. А. Цениным. Часто в качестве первоисточника либретто служит литературное или драматическое произведение. Вспомните наиболее популярные оперы: «Евгений Онегин», «Пиковая дама», «Травиата», «Риголетто», «Кармен», «Снегурочка», «Борис Годунов», «Война и мир», «Катерина Измайлова». Здесь названы наугад русские, зарубежные и советские оперы, в основе которых -- известные произведения Пушкина, Толстого, Лескова, Островского, Мериме, Гюго, Дюма-сына. Однако произведения эти сильно изменены, потому что жанр оперы имеет свою специфику. Так, текст оперы должен быть очень лаконичным: ведь поющееся слово значительно дольше звучит, чем произнесенное. Кроме того, основа драматической пьесы -- диалог. В опере же должны быть арии, ансамбли, хоры. Все это тоже требует переработки. Переработки даже драматической пьесы. Если же в качестве первоисточника избирается повесть или роман, переделки еще больше: сокращается число действующих лиц, выделяется какая-то одна сюжетная линия и вовсе исчезают другие. Сравните, например, «Евгения Онегина» Пушкина и оперу Чайковского, и вы сами легко в этом убедитесь. Порою при этом меняются характеры героев, даже в некоторой степени идея произведения. Поэтому композитора иногда упрекают за искажение замысла писателя. Но такие упреки неосновательны: ведь композитор, вместе с либреттистом, пишет свое, самостоятельное сочинение. В качестве его первоосновы может быть взято и любое литературное произведение, и историческое событие, и народная легенда. Либретто бывает самостоятельным, не основанным на литературном произведении. Либреттист либо сам сочиняет его, либо создает, основываясь на каких-то документах, фольклорных источниках и т. п. Так возникло, например, великолепное, очень своеобразное либретто оперы Н. Римского-Корсакова «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», написанное В. Бельским. Иногда автором либретто становится сам композитор. Так Александр Порфирьевич Бородин на основе великого памятника древнерусской поэзии «Слова о полку Игореве» создал либретто своей оперы «Князь Игорь». Сам написал либретто для «Бориса Годунова» и «Хованщины» Модест Петрович Мусоргский, а в наше время эту традицию продолжил Р. К. Щедрин, который является не только автором музыки, но и автором либретто оперы «Мертвые души». История музыки знает случаи, когда в качестве либретто композитор избирает законченное драматическое произведение. Таков, например, «Каменный гость» Даргомыжского, написанный на неизмененный текст маленькой трагедии Пушкина.

Поделитесь на страничке

slovar.wikireading.ru

Оперные либретто

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

Название оперыКомпозиторТекстыГод

operalib.eu

Значение слова ЛИБРЕТТО. Что такое ЛИБРЕТТО?

Либре́тто (из итал. libretto «книжечка», уменьш. от libro «книга») — литературная основа большого вокального (и не только) сочинения, светского или духовного характера, например, оперы, балета, оперетты, оратории, кантаты, мюзикла; краткое содержание сюжета спектакля.

Либретто пишется, как правило, в стихах, преимущественно рифмованных. Для речитативов возможно употребление прозы. Сюжетами для либретто служат, в основном, литературные произведения, переделываемые сообразно музыкально-сценическим требованиям. Реже либретто представляет собой совершенно оригинальное сочинение; как замечает Х. С. Линденбергер, если считать показателем самобытности либретто его способность существовать автономно от написанной на его основе музыки, то этот тест выдерживает разве что либретто Гуго фон Гофмансталя к опере Рихарда Штрауса «Кавалер розы», имеющее собственную постановочную судьбу. В то же время в истории либреттистики известны примеры значительного вклада авторов либретто в создание выдающихся произведений и развитие жанра — прежде всего, деятельность Лоренцо да Понте и роль Раньери да Кальцабиджи в оперной реформе Кристофа Виллибальда Глюка. В некоторых случаях автором либретто становится сам композитор, — наиболее значителен в этом отношении пример Рихарда Вагнера, чья работа в этой области, по мнению автора первого обзора истории либретто Патрика Смита, представляет собой наивысшее достижение. В истории русской оперы на собственное либретто писал, в частности, Александр Серов («Юдифь»).

В издания либретто иногда включаются ноты с целью дать основные темы сочинения или лучшие его места. Краткий пересказ либретто называется синопсис.

Изучение либретто и вообще вербального элемента в синтетическом или синкретическом словесно-музыкальном произведении стало развиваться начиная с 1970-80-х гг. и получило название либреттологии.

kartaslov.ru